KANAです。
ブログを翻訳してると
自分もなんだかブログを作ってみようかなと思い
翻訳して思ったことや、その他いろいろを書いてみようかなと☆
仕事上の関係で人と会ったときによく言われるのが
「KANAさんって女性じゃなかったんですね」
これもう何度も聞いてます。
名前が名前だけに…
けど、これって本名から取ってるので
ややこしいって言われても…仕方ないんですよね…
ブログを始めようとドメインを取るときに
たまたまふと思い立ったものをブログの名前にした「Fashiontoast」など
ブログ名の由来を見ていると面白くいなと思うんですが
調べていて面白かったのが
やはりシア・マリーの「Cheyenne Meets Chanel」。
意味は、直訳すると「シャイアンがシャネルと出逢う」。
本人いわく
「Cheynneというのは、砂漠で生まれ育った可愛いいヒッピーで、
彼女が大きな街に出てきてChanelというに上流階級の有名な女性に出会ったっていう意味なんです。」
と言うように、自分自身の生活が変わっていく様を
客観的な視点からテーマにしているっていうのが何だか興味面白いなと。
ブログでも、ドメインでも
自分で作るものはやはり個性的な何か意味があった方が
話のネタにもなるのでいいんでしょうね。
そう考えるとこのブログのドメイン(?)で「kana」って…本当、そのままですね。
それに、「ふぁろすの裏側」って
そのままですよね。
ネーミングセンスのなさが光っちゃいましたね(笑)