翻訳中に最近ちょくちょく出てくるので調べてみました。
90年代のトレンドの一つとして、注目を浴びているようです。
意味としては「Mom Jeans」=「ママのジーンズ」という意味なんですが
ウィキペディア(英語)に紹介しているページがあったので
最初の部分だけざっくりとまとめると
もともとは、女性の穿くジーンズに対して、
ファッショナブルでも、魅力的でもないという意味を込めた
ユーモラス(で皮肉)を含んだ言い回しの表現みたいです。
形としては、多くは、ハイウエストのもの(へそ辺りまで)で、
お尻がすっぽり隠れるほど長めで大きなものだそうです。
もともとマムジーンズ(Mom jeans)はこういうもの。
Google検索にかけてみると
(「mom jeans」の検索結果ページ)
あまりダメージ感(穴あきなど)はなく、
ハイウエストでお尻が隠れる普通(か少し大きめ)のジーンズって感じみたいです。
「かなりハイウエストのボーイフレンドジーンズ」と考えるとわかりやすいのかな?
ちなみに
オシャレなファッションとしてのマムジーンズ(Mom jeans)は
みたいです。
たしかに、昔(私が小さいころに)見ていた90年代の海外ドラマで登場人物がよく着てたのが
こういう感じのジーンズでしたね。
「フレンズ」
「ビバリーヒルズ」