Home » Articles posted by kana (Page 19)

【Le Blog de Betty】 By Betty Autier(ベティ・オウティエ)

20130126a

今日、ブロガーを追加しました。 ベティ・オウティエ(Betty Autier)の「Le Blog de Betty」 彼女は、1983年10月1日パリ出身のパリジェンヌ。 2007年からブログ開始後、現在フランスを代表す...

この記事の続きを読む »

翻訳2000記事を突破しました!

20130124a

ふぁろすを始めて約10ヵ月半… ソレナニや、このブログ「ふぁろ裏」なんかを除いて 1年記念を目前に翻訳のみで2000記事突破しました!! 実は、翻訳のみで2000記事を達成した時に 話そうと思っていたことがあります。 (...

この記事の続きを読む »

Tone on Tone(トーン・オン・トーン)

20130123a

昨日、Jessica Snyder(ジェシカ・スナイダー)の「I’m With The Band.」の 翻訳中に出てきて気になった「トーン・オン・トーン」 カナダのMTVのページで 「シャツ・オン・シャツ」と似たような使...

この記事の続きを読む »

ファッションブログ翻訳中に出てきた英語 2013/01/21

english

【裾上げをする】の英語は… have (ボトムス) hemmed 例)I cuffed these leather pants. Would have preferred them hemmed? 日本語訳:このレザーパ...

この記事の続きを読む »

春らしいカラーのフクシャ(fuchsia)

20130122b

今日翻訳していた記事で、2回出てきたカラーがあります。 ちなみにそのカラーの単語が出てきたのが この2つの記事 エリン・クリングの「BALMAIN PRE FALL 13」 ウェンディーグエンの「Blue Paradis...

この記事の続きを読む »

ファッションブロガーの仕事と、今の新しいファッションブロガーたち

20130120a

今日は、なぜか全体的に翻訳する記事が少なかったため、 ファッションブログ翻訳サイト「Ultra Bloggers」での翻訳を少ししておこうと思ったので 担当しているブライアン・ボーイ(Bryanboy)の記事を見ていたと...

この記事の続きを読む »

ファッションブログ翻訳中に出てきた英語 2013/01/19

english

おはようございます。 今日は朝一でファッションブロガー英語を。 【~で遊ぶ】の英語は… toy around with 例)I have been toying around with a few new color c...

この記事の続きを読む »

【Sincerely, Jules】 By Julie Sarinana(ジュリー・サリナナ)

20130118a

今日、ブロガーをひとり追加しました。 「Sincerely, Jules」のJulie Sarinana(ジュリー・サリナナ)です。 スペイン語の名前なので実際はサリナナではなくサリニャーナというのが本当の読み方のようで...

この記事の続きを読む »

ファッションブログ翻訳中に出てきた英語 2013/01/17

english

昨日の記事で宣言したように 今回が初となる翻訳中に出てきた英単語(熟語?)を紹介します☆ 【気分がいい】の英語は… feel more alive 例)I feel a bit more alive lately 日本語...

この記事の続きを読む »

島国から大陸へ

昨日翻訳したブログで カロリーナ・イングマンがユニクロのウルトラライトダウンを着ていました。 ブログを翻訳していると 日本の地名や、日本人の名前が出て来たときにすごく嬉しくなります。 それと同じく、こうやって日本のブラン...

この記事の続きを読む »