今週はコーチェラ明けと言うのもあって、
各地でのイベントで撮った写真が多い一週間です。
ちなみに、今週末もコーチェラのウィーク・ツー(第2週目)ですが。
本日の更新記事とコメント
コーチェラのGuess(ゲス)パーティー参加していた一人ですね。
ほんと、今週はコーチェラネタ満載です。
こうやって、写真だけ見てるとモデルですね。
ちなみに、今日翻訳した記事(次回アップ分)もベルリンで撮ったものです。
コーチェラ。
この春は、今回の記事でも彼女が着てるZaraのジャケットが、ちらほらと言った感じです。
アルバも、この前にこの記事で着てましたし。
たまに、こういう仕事モードって感じの格好になると
ドキッとしますね。(私だけ?)
女の人って
よく、このフラペチーノ(Frappuccino)を飲んでますよね。
彼女が持ってるのは、大きい気がするんですが、
やっぱりこれくらいならペロッと飲んじゃう(食べちゃう?)ものなんでしょうか??
甘党なら普通なのかな…
ブログ用の記事の域を超えてる気がするんですが…
日本だと…
鳥取砂丘とかに行けば撮れるのかな…
DL 1961
ビルケンシュトックのサンダルは
去年の夏にも、いろんなブロガーが履いてましたが
高校時代に全色揃えた彼女は、すごいですよね。
(ちなみに、ふぁろすで翻訳を始めるまで「ビルケンシュトック」というブランドを知りませんでした。)
私は、高校時代…
新聞配達してました。
(そのとき、男子の間で流行ってたので。新聞配達が。)
タイトルの「Brooklyn Bridge」は、
ニューヨークにあるマンハッタン島とブルックリン区に掛かっている橋なんですが
日本語では、「ブルックリン橋」と言います。
また、イギリス、ロンドンに流れるテムズ川に掛かっている橋で有名な「London Bridge」は
日本語では、「ロンドン橋」と言います。
東京港方面と横浜港を結ぶ橋で有名な「横浜ベイブリッジ」。
これは、英語だと、「Yokohama Bay Bridge」です。
なのに、日本語では「横浜ベイ橋」とは言いません。
不思議です。
このバッグって、クラッチなんですね。
クラッチって、もっとペッタンコのだと思ってました。
ということは、社長さんが持っていそうな、あの集金バッグみたいなのもクラッチと言うんですかね?
これ↓
実は、難易度ベスト3に入るくらい彼女の記事は翻訳が難しいです。
彼女の記事を翻訳するときのコツは、波長を合わせること。
西野カナの歌詞(ストレート)と、GLAYの歌詞(婉曲)くらい
雰囲気や言い回しが違います。
もちろん、彼女は後者です。
最近、閲覧数が増えてきてる(気がする)彼女の記事。
「Van Leeuwen」はアイスクリームトラックだけじゃなく、
実店舗もあるアイスクリーム屋さんです。
紹介しているブログ記事(↓)もあったのでリンクを載せておきます。
アイスクリームトラックで始まって今は名店!Van Leeuwen Artisan Ice Cream
あと少しで、「井村屋のあずきバー」の季節ですね。
トルコも春ですね。
そういえば、トルコと言えば、トルコアイスですね。
まだ食べたことないんですが、やっぱり美味しいんですか??
最後に
アメリカのコーチェラ同様に、日本でもミュージックフェスがあるんですが
今年のサマソニは、なんだか…ぱっとしない。
というか、ほとんど知らないバンドばかりになってる。
今の流行に乗り遅れてるだけなのでしょうか…
大学の時に、バイトメンバー(←この時は居酒屋)と
初めてサマソニに行ったのがなんだか懐かしいです。
と、今回はほとんどファッションネタから離れてますが…
音楽(フェス)と、アイスの話ばかりでしたね。
私も、各ブロガーのコーディネートに関して
ファッションエディターのような、カッコいい横文字のコメントが出来ればまた違うのでしょうが…